Как будет по-французски ходить, как сказать ходить на французском
1) marcher
ходить большими шагами — marcher à grands pas
ходить взад и вперёд — aller et venir, marcher de long en large; faire la navette (между чем-либо); arpenter la chambre (по комнате); faire les cent pas (в ожидании)
ходить на лыжах — faire du ski
ходить под парусами — aller à la voile
ходить в разведку — aller en reconnaissance
ходить по траве запрещается — défense de marcher sur le gazon
тучи ходят — les nuages flottent
2) (в какой-либо одежде) porter
он ходит в шубе — il porte une pelisse
3) (куда-либо) aller ; fréquenter (посещать что-либо); venir voir, visiter (посещать кого-либо)
вы часто ходите в театр — vous allez souvent au théâtre
он ходит на лекции — il fréquente des cours
она к ним часто ходит — elle vient souvent les voir
4) (о поездах, пароходах и т. п.) marcher; faire le service de. à. , circuler entre, aller de. à. (курсировать)
5) (в игре) jouer
вам ходить — c'est à vous de jouer
ходить королём — jouer le roi
ходить с козыря — jouer atout
6) (заботиться, ухаживать за кем-либо) soigner, donner des soins à (за больным и т. п.); garder, surveiller (за детьми)
7) (о деньгах) avoir cours, être en circulation
часы ходят хорошо — la montre marche bien
почта ходит три раза в день — le courrier arrive trois fois par jour
ходить на медведя — chasser l'ours
слух ходит — le bruit court que. , un bruit circule
ходить гоголем — plastronner, se pavaner; faire le beau
ходить вокруг да около — tourner autour du pot
ходить по миру (просить милостыню) — mendier, demander la charité
ходить на голове — faire ses quatre volontées
ходить по рукам — passer de main en main (о предмете); passer entre toutes les mains (о женщине лёгкого поведения)
далеко ходить не надо — il ne faut pas aller bien loin