Как будет по-французски почище, как сказать почище на французском
предлог
1) (на поверхности, вдоль поверхности) sur
ударить по столу — donner un coup sur la table
2) (по улицам, по полям и т. п.) par
гулять по улицам — se promener par les rues
по горам, по долам — par monts et par vaux
по месту жительства — du domicile
по месту работы — du lieu de travail
3) (согласно) selon, suivant, d'après
по заслугам — selon (или suivant) le mérite
судя по этому — à en juger d'après cela
по приказанию — sur l'ordre
по совету кого-либо — sur le conseil de
знать по виду — connaître de vue
знать по имени — connaître de nom
быть французом по происхождению — être français d'origine
по адресу — à l'adresse de.
по совести — en conscience
по моде — à la mode
по своей воле — de son plein gré
4) (вследствие) pour cause de; par (благодаря)
по болезни — pour cause de maladie
по рассеянности — par distraction
по недосмотру — par mégarde
5) (до) jusqu'à
по январь — jusqu'à janvier
по локоть — jusqu'au coude
6) (в разделительном значении) à, à raison de
по десять рублей метр — à dix roubles le mètre, à raison de dix roubles le mètre
по одному, по два, по три и т. д. — par un, par deux, par trois,
по двое, по трое и т. д. — deux à deux, trois à trois,
7) (посредством) par
по почте — par la poste
по железной дороге — par chemin de fer, par voie ferrée
по радио — par la radio
передавали по радио — on a dit à la radio, la radio a annoncé
8) (при обозначении времени) (совсем не переводится)
по выходным дням — les jours de congé
по утрам — le matin
по дороге (во время дороги) — en chemin, chemin faisant