Как будет по-французски почище, как сказать почище на французском

предлог

1) (на поверхности, вдоль поверхности) sur

ударить по столу — donner un coup sur la table

2) (по улицам, по полям и т. п.) par

гулять по улицам — se promener par les rues

по горам, по долам — par monts et par vaux

по месту жительства — du domicile

по месту работы — du lieu de travail

3) (согласно) selon, suivant, d'après

по заслугам — selon (или suivant) le mérite

судя по этому — à en juger d'après cela

по приказанию — sur l'ordre

по совету кого-либо — sur le conseil de

знать по виду — connaître de vue

знать по имени — connaître de nom

быть французом по происхождению — être français d'origine

по адресу — à l'adresse de.

по совести — en conscience

по моде — à la mode

по своей воле — de son plein gré

4) (вследствие) pour cause de; par (благодаря)

по болезни — pour cause de maladie

по рассеянности — par distraction

по недосмотру — par mégarde

5) (до) jusqu'à

по январь — jusqu'à janvier

по локоть — jusqu'au coude

6) (в разделительном значении) à, à raison de

по десять рублей метр — à dix roubles le mètre, à raison de dix roubles le mètre

по одному, по два, по три и т. д. — par un, par deux, par trois,

по двое, по трое и т. д. — deux à deux, trois à trois,

7) (посредством) par

по почте — par la poste

по железной дороге — par chemin de fer, par voie ferrée

по радио — par la radio

передавали по радио — on a dit à la radio, la radio a annoncé

8) (при обозначении времени) (совсем не переводится)

по выходным дням — les jours de congé

по утрам — le matin

по дороге (во время дороги) — en chemin, chemin faisant