Как будет по-французски вид, как сказать вид на французском
I
1) (внешность) aspect, vue; air, mine (выражение лица)
вид спереди — vue de face
вид сбоку — vue de côtê
общий вид — aspect général, vue générale
внешний вид — extérieur
иметь вид — avoir l'air de. , paraître
у него вид учёного — il a l'air d'un savant
на вид, по виду, с виду этот ребёнок болен — cet enfant paraît malade, cet enfant a l'air malade
судя по виду — à juger sur la mine
иметь хороший, плохой вид (о человеке) — avoir bonne, mauvaise mine
знать по виду — connaître de vue
ему на вид 20 лет — on lui donne 20 ans
2) (состояние) état
в исправленном виде — après correction
в пьяном виде — en état d'ivresse
иметь жалкий вид (о человеке) — faire triste figure, ne pas payer de mine
он вернулся в жалком виде — il est revenu dans un triste état
3) чаще
виды (намерения, планы) — vue, vues
иметь виды на кого-либо, на что-либо — avoir des vues sur, sur
иметь в виду (+) — se proposer de (+)
4) (пейзаж) vue, paysage
вид на жительство — permis de séjour
делать вид — faire semblant de. , affecter de.
не показать, не подать виду — n'en rien laisser voir; ne pas sourciller
в виду чего-либо — en vue de
в виду города — en vue de la ville
быть на виду — étre en vue
иметь кого-либо, что-либо в виду — avoir, en vue; penser à, à, faire allusion à, à (подразумевать)
мы имеем в виду. — nous voulons parler de.
для вида — pour la forme; pour la frime
под видом — sous prétexte; sous couleur de ; en guise de. , à titre de. (в качестве)
ни под каким видом — sous aucun prétexte
в виде исключения — à titre d'exception
в виде опыта — à titre d'expérience
поставить на вид кому-либо — adresser un blâme à
при виде кого-либо, чего-либо — à la vue de, de
скрыться из виду — disparaître
(по)терять, упустить из виду — perdre de vue
II
1) (в научной классификации) espèce
виды растений — espèces végétales
виды животных — espèces animales
2) (тип) genre
виды спорта — sports
3) aspect
совершенный вид — aspect perfectif
несовершенный вид — aspect imperfectif