Как будет по-французски отношение, как сказать отношение на французском
1) (чьё-либо к кому-либо или к чему-либо) attitude (или comportement) envers, envers; sentiment à l'égard de (чувство); manière d'être envers (обхождение)
бережное отношение к кому-либо, к чему-либо — grand soin de, de
небрежное отношение — le peu de soin de
2) (связь) rapport
иметь отношение к чему-либо — avoir rapport (или trait) à
не иметь отношения к чему-либо — n'avoir rien à voir avec, n'avoir aucun rapport avec
3)
отношения — rapports, relations
международные отношения — relations internationales
дипломатические отношения — relations diplomatiques
быть в хороших, дурных отношениях с кем-либо — être en bons, en mauvais termes avec, avoir de bonnes, de mauvaises relations avec
быть в самых лучших отношениях — être au mieux, être dans les meilleurs termes avec; être sur un bon pied avec
быть в дружеских отношениях — être lié d'amitié, être en termes d'amitié, être du dernier bien avec
быть в близких отношениях с кем-либо — être intime avec
4) rapport
в прямом отношении — en rapport direct , en liaison directe
в обратном отношении — en rapport (или en liaison) inverse
5) (документ) lettre (officielle); communication
по отношению, в отношении — par rapport à, à l'égard de, envers
в этом отношении — sous ce rapport, à cet égard
во многих отношениях — sous plusieurs rapports, à bien des égards
во всех отношениях — sous tous les rapports
ни в каком отношении — sous aucun rapport, d'aucune façon