Как будет по-французски огневица, как сказать огневица на французском

1) (пламя) feu

развести огонь — allumer le feu

сгореть в огне — brûler dans le feu

встречный огонь (на лесном пожаре) — contre-feu (contre-feux)

2) (от осветительных приборов) lumière, feu; fanal (на судах, маяках)

огни фонарей — feux des réverbères

городские огни — lumières de la ville

аварийные огни — feux de détresse

3) feu, tir

беглый огонь — tir par rafales

перекрёстный огонь — feux croisés

сосредоточенный огонь — feux convergents; concentration de feu

интенсивный огонь — feu nourri, feu vif

прицельный огонь — tir ajusté

заградительный огонь — feux de barrage

вести огонь — tirer

огонь! (команда) — feu!

антонов огонь (гангрена) — gangrène

вечный огонь — flamme du souvenir

между двух огней — entre deux feux

огнём и мечом — par le fer et par le feu

бояться как огня — craindre comme le feu

бежать как от огня — se jeter à l'eau de peur de se mouiller

пойти за кого-либо в огонь и в воду — suivre au bout du monde

играть с огнём — jouer avec le feu

днём с огнём не найти — ne pas trouver (,) en plein jour

его глаза горят огнём — ses yeux brillent comme des charbons ardents

(попасть) из огня да в полымя — tomber de la poêle en braise, tomber de Charybde en Scylla

пройти огонь и воду (и медные трубы) — en avoir vu de toutes les couleurs