Как будет по-французски огневица, как сказать огневица на французском
1) (пламя) feu
развести огонь — allumer le feu
сгореть в огне — brûler dans le feu
встречный огонь (на лесном пожаре) — contre-feu (contre-feux)
2) (от осветительных приборов) lumière, feu; fanal (на судах, маяках)
огни фонарей — feux des réverbères
городские огни — lumières de la ville
аварийные огни — feux de détresse
3) feu, tir
беглый огонь — tir par rafales
перекрёстный огонь — feux croisés
сосредоточенный огонь — feux convergents; concentration de feu
интенсивный огонь — feu nourri, feu vif
прицельный огонь — tir ajusté
заградительный огонь — feux de barrage
вести огонь — tirer
огонь! (команда) — feu!
антонов огонь (гангрена) — gangrène
вечный огонь — flamme du souvenir
между двух огней — entre deux feux
огнём и мечом — par le fer et par le feu
бояться как огня — craindre comme le feu
бежать как от огня — se jeter à l'eau de peur de se mouiller
пойти за кого-либо в огонь и в воду — suivre au bout du monde
играть с огнём — jouer avec le feu
днём с огнём не найти — ne pas trouver (,) en plein jour
его глаза горят огнём — ses yeux brillent comme des charbons ardents
(попасть) из огня да в полымя — tomber de la poêle en braise, tomber de Charybde en Scylla
пройти огонь и воду (и медные трубы) — en avoir vu de toutes les couleurs