Как будет по-французски знать, как сказать знать на французском
I
1) connaître (иметь понятие о чём-либо); savoir (обладать знанием, уметь)
он знает греческий язык — il connaît le grec
человек, знающий своё дело — un homme qui connaît son métier (или son affaire)
я этого не знаю — je l'ignore
2) (держать в памяти) savoir
он знает названия всех городов Франции — il sait le nom de toutes les villes de France
3) (быть знакомым) connaître
я его совсем не знаю — je ne le connais pas; je ne le connais ni d'Eve, ni d'Adam
знать кого-либо только понаслышке — ne connaître que par ouï-dire
знать в лицо — connaître de vue
знать по имени — connaître de nom
4) (быть осведомлённым) savoir
я знаю, что он уехал — je sais qu'il est parti
я об этом ничего не знаю — je n'en sais rien
насколько я знаю. — autant que je sache. ; à ma (ta,) connaissance
как я могу об этом знать? — qu'en sais-je? , que sais-je?
- знаешь что.
- знаете что.
знать толк в чём-либо — se connaître en; s'y connaître
знать своё место — se tenir à sa place
знать как свои пять пальцев — connaître sur le bout des doigts
не знать покоя — ne pas avoir de repos
не знать удержу — être sans frein (или sans retenue)
не знать устали — être infatigable
знать меру — garder la mesure
не знать меры — manquer de mesure
дать знать кому-либо — faire savoir à
дать знать о себе — donner de ses nouvelles
дать себя знать — se faire sentir
я знаю за ним ряд недостатков — je lui connais bien des défauts
знать не знаю — je n'ai aucune idée de.
он прекрасно знает об этом — il n'en ignore rien
он только и знает. — il ne fait que.
знайте, что. — apprenez que. ; sachez que.
делайте, как знаете — arrangez-vous comme vous voudrez
знай наших! — on verra de quel bois je me chauffe
знай своё дело! — mêle-toi de tes affaires!
а он знай себе смеётся — et lui, il rit
почём знать? — qui sait? , sait-on jamais?
II
noblesse, aristocratie
III
évidemment, apparemment; sans doute