Как будет по-французски входящая, как сказать входящая на французском

1) entrer ; pénétrer (проникнуть)

войти в коридор — entrer dans (или emprunter) un corridor

войдите! — entrez!

2) (вникнуть)

войти в суть дела — se mettre au courant

войти в роль — être bien dans son rôle; être dans la peau du personnage

войти во вкус чего-либо — prendre goût à

суд вошёл в рассмотрение дела — le tribunal a considéré (или a examiné) le cas (или l'affaire)

3) (вместиться) entrer

4) (включиться, принять участие) entrer

войти в правительство — entrer au gouvernement

войти в состав комитета — entrer au comité

войти в силу, в действие — entrer en vigueur

войти в азарт — s'emballer

войти в лета — prendre de l'âge

войти в доверие — gagner la confiance de

войти в чьё-либо положение — se mettre à la place de

войти с предложением — faire une proposition

войти с докладом — présenter un rapport

войти в соглашение — faire un accommodement, s'arranger

войти в моду — devenir à la mode; être en vogue

войти в привычку — passer dans l'usage, devenir une habitude

войти в поговорку — devenir proverbial

войти в употребление, войти в обиход — entrer dans l'usage

войти в сношения — nouer des relations, prendre contact (avec)

войти в жизнь (стать употребительным) — devenir courant, entrer dans la pratique

войти в список — être inscrit, figurer sur une liste

войти в число — faire partie de

войти в долю — entrer dans la part de

войти в историю — entrer dans l'histoire