Как будет по-французски ходя, как сказать ходя на французском

1) marcher

ходить большими шагами — marcher à grands pas

ходить взад и вперёд — aller et venir, marcher de long en large; faire la navette (между чем-либо); arpenter la chambre (по комнате); faire les cent pas (в ожидании)

ходить на лыжах — faire du ski

ходить под парусами — aller à la voile

ходить в разведку — aller en reconnaissance

ходить по траве запрещается — défense de marcher sur le gazon

тучи ходят — les nuages flottent

2) (в какой-либо одежде) porter

он ходит в шубе — il porte une pelisse

3) (куда-либо) aller ; fréquenter (посещать что-либо); venir voir, visiter (посещать кого-либо)

вы часто ходите в театр — vous allez souvent au théâtre

он ходит на лекции — il fréquente des cours

она к ним часто ходит — elle vient souvent les voir

4) (о поездах, пароходах и т. п.) marcher; faire le service de. à. , circuler entre, aller de. à. (курсировать)

5) (в игре) jouer

вам ходить — c'est à vous de jouer

ходить королём — jouer le roi

ходить с козыря — jouer atout

6) (заботиться, ухаживать за кем-либо) soigner, donner des soins à (за больным и т. п.); garder, surveiller (за детьми)

7) (о деньгах) avoir cours, être en circulation

часы ходят хорошо — la montre marche bien

почта ходит три раза в день — le courrier arrive trois fois par jour

ходить на медведя — chasser l'ours

слух ходит — le bruit court que. , un bruit circule

ходить гоголем — plastronner, se pavaner; faire le beau

ходить вокруг да около — tourner autour du pot

ходить по миру (просить милостыню) — mendier, demander la charité

ходить на голове — faire ses quatre volontées

ходить по рукам — passer de main en main (о предмете); passer entre toutes les mains (о женщине лёгкого поведения)

далеко ходить не надо — il ne faut pas aller bien loin