Как будет по-французски неслаженность, как сказать неслаженность на французском
I частица
1) (при) ne. pas; ne (при savoir, oser, pouvoir, cesser в случае из неабсолютивного употребления)
я не хочу — je ne veux pas
не знаю, что ему ответить — je ne sais que lui répondre
вовсе не — ne. point, ne. guère
не. никого — ne. personne
не. ничего — ne. rien
не. никакого — ne. aucun
не. никогда — ne. jamais
больше не. — ne. plus
я вовсе его не люблю — je ne l'aime point
я не знаю никаких ограничений этому правилу — je ne connais aucune restriction à cette règle
я больше не буду этого делать — je ne le ferai plus
ему не кончить сегодня этой работы — il ne finira pas ce travail aujourd'hui
мне было не поднять этого чемодана — je n'ai pas pu soulever cette valise
ему не прочесть этого текста — il ne saura pas lire ce texte
не могу не согласиться — je ne peux pas ne pas être d'accord; je suis d'accord
2) (не при) non; pas
ты, а не он — toi et non lui
не только — non seulement
не сегодня — pas aujourd'hui
не за что! — pas de quoi! ; de rien!
не раз — plus d'une fois
ему было не по себе — il se sentait mal à son aise
не без пользы — non sans utilité
мне не до. — je n'ai que faire.
не без того, не без этого — c'est peu dire, c'est rien de le dire
II
(часть местоимений "некого" и "нечего", отделяемая при сочетании с предлогом) оборотом il n'y a pas
мне не к кому обратиться — il n'y a personne à qui m'adresser
мне не о чем говорить с вами — nous n'avons rien à nous dire