Как будет по-французски знать, как сказать знать на французском

I

1) connaître (иметь понятие о чём-либо); savoir (обладать знанием, уметь)

он знает греческий язык — il connaît le grec

человек, знающий своё дело — un homme qui connaît son métier (или son affaire)

я этого не знаю — je l'ignore

2) (держать в памяти) savoir

он знает названия всех городов Франции — il sait le nom de toutes les villes de France

3) (быть знакомым) connaître

я его совсем не знаю — je ne le connais pas; je ne le connais ni d'Eve, ni d'Adam

знать кого-либо только понаслышке — ne connaître que par ouï-dire

знать в лицо — connaître de vue

знать по имени — connaître de nom

4) (быть осведомлённым) savoir

я знаю, что он уехал — je sais qu'il est parti

я об этом ничего не знаю — je n'en sais rien

насколько я знаю. — autant que je sache. ; à ma (ta,) connaissance

как я могу об этом знать? — qu'en sais-je? , que sais-je?

- знаешь что.

- знаете что.

знать толк в чём-либо — se connaître en; s'y connaître

знать своё место — se tenir à sa place

знать как свои пять пальцев — connaître sur le bout des doigts

не знать покоя — ne pas avoir de repos

не знать удержу — être sans frein (или sans retenue)

не знать устали — être infatigable

знать меру — garder la mesure

не знать меры — manquer de mesure

дать знать кому-либо — faire savoir à

дать знать о себе — donner de ses nouvelles

дать себя знать — se faire sentir

я знаю за ним ряд недостатков — je lui connais bien des défauts

знать не знаю — je n'ai aucune idée de.

он прекрасно знает об этом — il n'en ignore rien

он только и знает. — il ne fait que.

знайте, что. — apprenez que. ; sachez que.

делайте, как знаете — arrangez-vous comme vous voudrez

знай наших! — on verra de quel bois je me chauffe

знай своё дело! — mêle-toi de tes affaires!

а он знай себе смеётся — et lui, il rit

почём знать? — qui sait? , sait-on jamais?

II

noblesse, aristocratie

III

évidemment, apparemment; sans doute