Как будет по-французски только, как сказать только на французском

1) seulement, ne. que. ; seul (при подчёркивании исключительности)

у меня только один карандаш — j'ai un crayon seulement, je n'ai qu'un crayon

он только читает корректуры — il ne fait que lire les épreuves

только она может это сделать — il n'y a qu'elle qui puisse faire cela, elle seule peut le faire

если только — si seulement, si toutefois

только чтобы вам доставить удовольствие — uniquement pour vous faire plaisir, c'est bien pour vous plaire

только? (это всё?) — n'est-ce que cela? ; c'est tout?

2) mais (но); à peine (едва, лишь)

я согласен, только имейте в виду, что. — je suis d'accord, mais sachez que.

только раздался звонок. — à peine sonnait-on.

3) частица

а)

подумайте только! — pensez un peu!

только попробуй это сделать! — essaie un peu de le faire!

каких только книг он не читал! — qu'est-ce qu'il n'a pas lu!

где только он не бывал! — où n'a-t-il pas été

откуда только это берётся? — d'où vient tout cela?

только бы — pourvu que (+)

только бы нам успеть закончить работу — pourvu que nous arrivions à bout de notre ouvrage

только и всего? — ce n'est que ça?

не только. , но и. — non seulement. , mais.

только что — tout à l'heure, à l'instant même

б) формой passé immédiat глагола

он только что ушёл — il vient de partir

только его и видели — zest ! il s'envola