Как будет по-французски только, как сказать только на французском
1) seulement, ne. que. ; seul (при подчёркивании исключительности)
у меня только один карандаш — j'ai un crayon seulement, je n'ai qu'un crayon
он только читает корректуры — il ne fait que lire les épreuves
только она может это сделать — il n'y a qu'elle qui puisse faire cela, elle seule peut le faire
если только — si seulement, si toutefois
только чтобы вам доставить удовольствие — uniquement pour vous faire plaisir, c'est bien pour vous plaire
только? (это всё?) — n'est-ce que cela? ; c'est tout?
2) mais (но); à peine (едва, лишь)
я согласен, только имейте в виду, что. — je suis d'accord, mais sachez que.
только раздался звонок. — à peine sonnait-on.
3) частица
а)
подумайте только! — pensez un peu!
только попробуй это сделать! — essaie un peu de le faire!
каких только книг он не читал! — qu'est-ce qu'il n'a pas lu!
где только он не бывал! — où n'a-t-il pas été
откуда только это берётся? — d'où vient tout cela?
только бы — pourvu que (+)
только бы нам успеть закончить работу — pourvu que nous arrivions à bout de notre ouvrage
только и всего? — ce n'est que ça?
не только. , но и. — non seulement. , mais.
только что — tout à l'heure, à l'instant même
б) формой passé immédiat глагола
он только что ушёл — il vient de partir
только его и видели — zest ! il s'envola