Как будет по-французски соколица, как сказать соколица на французском
1) figure, visage; physionomie; face (обличье)
черты лица — traits (du visage)
красивое лицо — beau visage
знакомое лицо — visage connu
вытянутое лицо — une mine longue d'une aune (или de six pieds)
она хороша лицом — elle est jolie
2) (лицевая сторона) face; endroit (ткани)
лицо и изнанка — la face et l'envers
3) (человек; в языке) personne; personnage, individu (личность)
доверенное лицо — homme de confiance
действующее лицо — personnage
главное действующее лицо (в пьесе) — protagoniste
должностное лицо — agent de l'autorité fonctionnaire
юридическое лицо — personne civile (или juridique, morale)
частное лицо — particulier
физическое лицо — personne physique
важное лицо — personnage; gros bonnet
подставное лицо — homme de paille, prête-nom (prête-noms)
перемещённые лица — personnes déplacées
4) personne
невзирая на лица — sans acception de personnes; en dehors de toute considération de personne
лицом к лицу — face à face; nez à nez
в лице кого-либо — en la personne de
от лица кого-либо — de la part de
перед лицом чего-либо — à la face de. ; face à.
перед лицом опасности — devant le danger
сказать что-либо в лицо — dire en face
знать кого-либо в лицо — connaître de vue
повернуться, стать лицом к. — se mettre face à. ; se tourner vers.
показать товар лицом — faire valoir sa marchandise
быть на одно лицо — se ressembler à s'y méprendre
измениться в лице — changer de visage (или de couleur)
исчезнуть с лица земли — disparaître complètement, disparaître de la surface de la terre
стереть кого-либо с лица земли — anéantir, réduire à néant
смотреть опасности в лицо — regarder le danger en face
стоять лицом к опасности и т. п. — faire face au danger,
не ударить лицом в грязь — ne pas se moucher du pied
на нём лица нет — il est tout bouleversé, il est tout renversé
у него на лице написано — on lit sur son visage
это вам к лицу — cela vous va
этот цвет ей к лицу — cette couleur lui va bien (или lui sied)
он показал своё настоящее лицо — il a montré son vrai visage
с лица не воду пить — qu'importe le visage; bonté dépasse beauté