Как будет по-французски пустить, как сказать пустить на французском
1) (отпустить) laisser; rendre la liberté (à) (дать свободу)
пустить птицу на волю — remettre un oiseau en liberté
2) (впустить) laisser entrer; laisser passer (по пропуску)
пустить в дом — laisser entrer dans la maison
пустить ночевать — laisser entrer pour passer la nuit
3) (разрешить)
пустить в отпуск кого-либо — accorder un congé à
пустить кого-либо (+) — laisser (+), permettre à de (+)
пустить детей гулять — laisser les enfants se promener, permettre aux enfants d'aller se promener
4) (привести в движение) mettre en marche (или en mouvement)
пустить пары — donner la vapeur
пустить воду — donner l'eau
пустить фейерверк — tirer un feu d'artifice
пустить волчок — lancer une toupie
пустить фонтаны — faire jouer les eaux
5) (организовать движение транспорта) établir une ligne de communication
6) (бросить) lancer
пустить чем-либо во что-либо — lancer contre
пустить чем-либо в кого-либо — lancer à la tête de
пустить стрелу — décocher (или lancer) une flèche
7) (о растении)
пустить ростки — pousser
пустить почки — bourgeonner
пустить корни, — prendre racine, s'enraciner
пустить в обращение что-либо — mettre en circulation; lancer
пустить в ход все средства — mettre en jeu tous les moyens, mettre tout en œuvre, faire jouer tous les ressorts
пустить в продажу — mettre en vente
пустить слух — faire courir un bruit
пустить лошадь рысью — mettre un cheval au trot
пустить жильцов — prendre des locataires, sous-louer des chambres
пустить судно ко дну — couler un vaisseau
пустить под откос — faire dérailler
пустить себе пулю в лоб — se loger une balle dans la tête
пустить кровь кому-либо — saigner
пустить красного петуха — mettre le feu à.