Как будет по-французски праязык, как сказать праязык на французском

1) langue

обложенный язык — langue chargée, langue mauvaise

воспаление языка — glossite

показать язык — montrer sa langue (для осмотра); tirer sa langue (из озорства)

прикусить язык, — se mordre la langue

2) (средство общения) langue; langage (речь); idiome (о национальном языке, о диалекте)

родной язык — langue maternelle

русский язык — le russe, langue russe

литературный язык — langue littéraire, langue écrite

разговорный язык — langue parlée

живой язык (на котором говорят) — langue vivante

мёртвый язык — langue morte

иностранный язык — langue étrangère

новые языки — langues modernes

образный язык — langage imagé

чистота языка — pureté du langage, correction du langage

ошибки языка — fautes de langue

владеть языком — posséder la (или une) langue

воровской язык — argot des voleurs (или des malfaiteurs); langue du milieu

говорить на разных языках — ils parlent des langues différentes

3) (как кушанье) langue

копчёный язык — langue fumée

4) (удлинённая часть чего-либо) languette; battant (у колокола)

5) (пленный) prisonnier

добыть языка — capturer un prisonnier pour en tirer des renseignements

6) (система знаков) langage

язык цифр — langage des chiffres

язык знаков — langage des signes

язык пчёл — langage des abeilles

язык жестов — langage des gestes

язык программирования — langage de la programmation

языки пламени, огненные языки — langues de feu, flammes

злой язык — mauvaise langue, méchante langue

найти общий язык с кем-либо — arriver à s'entendre avec, trouver un terrain d'entente avec

у него длинный язык — il a la langue trop longue, il ne sait pas tenir sa langue

у него язык хорошо подвешен — il a la langue bien pendue, bien affilée; il a une fière tapette

держать язык за зубами — tenir sa langue au chaud

кто тебя за язык тянет? — tu ferais mieux de te taire

язык до Киева доведёт — qui langue a, à Kiev va; qui langue a, à Rome va (proverbe français)

слово вертится у меня на языке — j'ai le mot au bout de la langue

это слово сорвалось у меня с языка — cette parole m'a échappé

у меня язык чешется — la langue me démange

у меня язык не поворачивается — je n'ai pas le courage de le dire

бежать, высунув язык — courir comme un dératé

это развязало ему язык — ceci lui a dénoué (или délié) la langue

трепать языком — jaser, caqueter

у него что на уме, то и на языке — il dit bien ce qu'il veut dire; il ne garde pas ce qu'il a sur le cœur