Как будет по-французски подог, как сказать подог на французском

I предлог

1), sous

поставить под стол — mettre sous la table

находиться под столом — se trouver (или être) sous la table

работать под землёй — travailler sous la terre

под командованием кого-либо — sous le commandement (или sous les ordres) de

под огнём — sous le feu

под знаменем чего-либо — sous le drapeau (или sous la bannière) de.

теплоход под российским флагом — bateau battant le pavillon russe

быть под ружьём — être sous les armes

под тенью — à l'ombre

жить, помещаться под кем-либо — habiter (или loger) au-dessous de

2) (в сопровождении чего-либо) à

под звуки марша — aux accents d'une marche

под аккомпанемент — avec accompagnement

петь под гитару — chanter accompagné d'une guitare

3) (близ, около) près de; aux approches de

под Москвой — près de Moscou

битва под. — bataille de.

он был ранен под Сталинградом — il a été blessé devant Stalingrad

попасть под дождь — être surpris par la pluie

промокнуть под дождём — être mouillé sous la pluie

4) (во временном смысле) vers; la veille de (накануне)

под старость — sur mes (ses,) vieux jours

под конец дня — vers la fin de la journée

ему под 40 лет — il a près de quarante ans; il frise la quarantaine

5) (наподобие) imitant, en imitation de; à la (manière de) (в применении к людям)

обои под дерево — papier peints imitant le bois

это под красное дерево — c'est une imitation d'acajou

пейзаж под Левитана — un paysage à la (manière de) Lévitan

6) (для чего-либо) pour

найти помещение под школу — trouver un local pour l'école

быть занятым под(о) что-либо — être occupé par.

поле под картофелем — champ de pommes de terre

под арестом — aux arrêts

под замком — sous clef

под залог — sur gage

взять деньги под расписку — emprunter de l'argent en échange d'un reçu

ехать под гору — aller en descendant

отдать под суд — traduire devant le tribunal (или en justice)

вести кого-либо под руку — donner (или offrir) le bras à

под руку — bras-dessus bras-dessous

II

(печной;) sole