Как будет по-французски неизбалованность, как сказать неизбалованность на французском

I частица

1) (при) ne. pas; ne (при savoir, oser, pouvoir, cesser в случае из неабсолютивного употребления)

я не хочу — je ne veux pas

не знаю, что ему ответить — je ne sais que lui répondre

вовсе не — ne. point, ne. guère

не. никого — ne. personne

не. ничего — ne. rien

не. никакого — ne. aucun

не. никогда — ne. jamais

больше не. — ne. plus

я вовсе его не люблю — je ne l'aime point

я не знаю никаких ограничений этому правилу — je ne connais aucune restriction à cette règle

я больше не буду этого делать — je ne le ferai plus

ему не кончить сегодня этой работы — il ne finira pas ce travail aujourd'hui

мне было не поднять этого чемодана — je n'ai pas pu soulever cette valise

ему не прочесть этого текста — il ne saura pas lire ce texte

не могу не согласиться — je ne peux pas ne pas être d'accord; je suis d'accord

2) (не при) non; pas

ты, а не он — toi et non lui

не только — non seulement

не сегодня — pas aujourd'hui

не за что! — pas de quoi! ; de rien!

не раз — plus d'une fois

ему было не по себе — il se sentait mal à son aise

не без пользы — non sans utilité

мне не до. — je n'ai que faire.

не без того, не без этого — c'est peu dire, c'est rien de le dire

II

(часть местоимений "некого" и "нечего", отделяемая при сочетании с предлогом) оборотом il n'y a pas

мне не к кому обратиться — il n'y a personne à qui m'adresser

мне не о чем говорить с вами — nous n'avons rien à nous dire