Как будет по-французски идти, как сказать идти на французском
1) aller ; (re)venir (откуда-либо); marcher (передвигаться)
идти в библиотеку — aller à la bibliothèque
идти из библиотеки — revenir de la bibliothèque
идти медленно — marcher lentement
идти лесом, полем — aller à travers bois, à travers champs
идти кратчайшим путём — couper le (или au) plus court chemin
идти вдоль стены — longer les murs; raser les murs (вплотную)
идти ко дну (о судне) — couler
идти на врага — aller à l'ennemi
идти в хвосте — marcher à la queue
идти вверх — monter
идти вниз — descendre
идти вперёд — avancer; aller de l'avant
идите за мной — suivez-moi
кто идёт? — qui vive?
2) (приближаться) arriver
поезд идёт — le train arrive
весна идёт — le printemps approche
3) (отправляться) partir
поезд идёт в пять часов — le train part à cinq heures
4) (пролегать - о горах, лесе и т. п.) s'étendre; aller
улица идёт через весь город — la rue traverse toute la ville
5) (входить, вмещаться) entrer
пробка не идёт в горлышко — le bouchon n'entre pas dans le goulot
6) (выходить, выделяться) sortir ; venir ; découler (течь); saigner (о крови); suppurer (о гное); se répandre, répandre (о запахе)
от этих цветов идёт сильный запах — ces fleurs exhalent (или répandent) une forte odeur
от реки идёт пар — la brume monte de la rivière
из трубы идёт дым — de la fumée sort de la cheminée
вода идёт по капле — l'eau vient (или tombe) goutte à goutte
из раны идёт кровь — la blessure saigne
7) (происходить, совершаться) marcher, aller ; оборотом с se poursuivre, être en cours; или оборотом avoir lieu
идти своим чередом — aller son train
между обеими странами идут переговоры — des pourparlers sont en cours (или se poursuivent) entre les deux pays
сейчас идёт второе заседание. — une deuxième séance a lieu en ce moment
вопрос идёт о. — il s'agit de.
разговор шёл о. — la conversation roulait sur.
дело идёт к развязке — le dénouement est proche
дело идёт к концу — l'affaire touche à sa fin
дела идут успешно — les affaires marchent (или vont) bien
8) (протекать, проходить - о времени) passer, s'écouler
время идёт — le temps passe
9) (доставлять откуда-либо, куда-либо) être transporté; voyager (перевозиться); être importé, venir , arriver (привозиться); être exporté (вывозиться)
10) (передаваться куда-либо)
идти на подпись (о документе) — être présenté à la signature
идти под суд — être traduit en justice, être déféré aux tribunaux
дело идёт в суд — l'affaire passe devant le tribunal
жалоба идёт в суд — la plainte est déposée au tribunal
11) (действовать - о механизмах) marcher
часы идут хорошо — la montre marche bien
12) (поступать куда-либо) entrer à
идти в университет — entrer à l'université
13) (соглашаться) accepter
идти на риск — prendre (или assumer) un risque
14) (употребляться) servir à
15) (требоваться) falloir
на это платье идёт три метра материи — il faut trois mètres d'étoffe pour cette robe
16) (подходить, соответствовать) aller (быть к лицу); convenir (годиться)
зелёное не идёт к голубому — le vert ne se marie pas bien avec le bleu
эта шляпа тебе идёт — ce chapeau te va bien
этот цвет ей идёт — cette couleur lui va (или lui sied)
17) (в играх) jouer
идти с двойки пик — jouer le deux de pique
идти с пик — jouer pique
идти с туза — jouer l'as
идти с козыря — jouer son atout
идти пешкой — avancer (или pousser) un pion
18) (о спектакле) on donne
завтра идёт "Борис Годунов" — demain on donne "Boris Godounov"
пьеса идёт с большим успехом — la pièce a un grand succès
19) (считаться) compter
проценты идут с 1 января — les intérêts comptent (или courent) à partir du premier janvier
идти в счёт — entrer en compte
20) (об осадках)
дождь идёт — il pleut
снег идёт — il neige
град идёт — il grêle
идти против кого-либо, чего-либо — aller à l'encontre de, de
идти как по маслу — aller comme sur des roulettes
идти замуж — se marier
она не хочет идти за него замуж — elle ne veut pas l'épouser
идти на убыль — diminuer, baisser
идти в сравнение — entrer en comparaison
идти на что-либо (на какую-либо приманку) — se laisser prendre à
идти вперёд — faire des progrès, progresser
идти назад — reculer, régresser, rétrograder
идти на всё — jouer son va-tout
идти наудачу — aller au hasard
идти на посадку — se préparer à atterrir
куда ни шло — passe encore
дело идёт о жизни — il y va de la vie, c'est une question de vie ou de mort
слухи идут — le bruit court