Как будет по-французски держаться, как сказать держаться на французском
1) (за кого-либо, за что-либо) tenir, se tenir à; se cramponner à, à (цепляться)
держаться за руку — se tenir par la main
2) (быть укреплённым) tenir à
пуговица держится на одной нитке — le bouton ne tient qu'à un fil
крышка не держится — le couvercle ne tient pas
3) (вести себя) se tenir; se comporter
он плохо держится за столом — il se tient mal à table
держаться очень скромно — se comporter très discrètement
держаться уверенно — se comporter avec assurance
4) (не сдаваться) tenir bon (или ferme)
5) (сохраняться, удерживаться) tenir; durer
держится хорошая погода — le temps sa maintient au beau, le temps est au beau fixe
6) (сдерживаться) se contenir
7) (придерживаться) suivre
пароход держится правого берега — le bateau suit la rive droite
держаться правил — suivre les règles
8) (следовать) poursuivre
держаться чьего-либо мнения — être de (или partager) l'opinion de
держаться намеченной цели — poursuivre le but fixé
держаться вместе — tenir ensemble
держаться в стороне — se tenir à l'écart
держаться на воде (о пловце) — se maintenir à la surface
держаться на ногах — se tenir debout
я еле держусь на ногах — je ne tiens pas debout