Как будет по-французски держаться, как сказать держаться на французском

1) (за кого-либо, за что-либо) tenir, se tenir à; se cramponner à, à (цепляться)

держаться за руку — se tenir par la main

2) (быть укреплённым) tenir à

пуговица держится на одной нитке — le bouton ne tient qu'à un fil

крышка не держится — le couvercle ne tient pas

3) (вести себя) se tenir; se comporter

он плохо держится за столом — il se tient mal à table

держаться очень скромно — se comporter très discrètement

держаться уверенно — se comporter avec assurance

4) (не сдаваться) tenir bon (или ferme)

5) (сохраняться, удерживаться) tenir; durer

держится хорошая погода — le temps sa maintient au beau, le temps est au beau fixe

6) (сдерживаться) se contenir

7) (придерживаться) suivre

пароход держится правого берега — le bateau suit la rive droite

держаться правил — suivre les règles

8) (следовать) poursuivre

держаться чьего-либо мнения — être de (или partager) l'opinion de

держаться намеченной цели — poursuivre le but fixé

держаться вместе — tenir ensemble

держаться в стороне — se tenir à l'écart

держаться на воде (о пловце) — se maintenir à la surface

держаться на ногах — se tenir debout

я еле держусь на ногах — je ne tiens pas debout