Как будет по-французски вошедшая, как сказать вошедшая на французском
1) entrer ; pénétrer (проникнуть)
войти в коридор — entrer dans (или emprunter) un corridor
войдите! — entrez!
2) (вникнуть)
войти в суть дела — se mettre au courant
войти в роль — être bien dans son rôle; être dans la peau du personnage
войти во вкус чего-либо — prendre goût à
суд вошёл в рассмотрение дела — le tribunal a considéré (или a examiné) le cas (или l'affaire)
3) (вместиться) entrer
4) (включиться, принять участие) entrer
войти в правительство — entrer au gouvernement
войти в состав комитета — entrer au comité
войти в силу, в действие — entrer en vigueur
войти в азарт — s'emballer
войти в лета — prendre de l'âge
войти в доверие — gagner la confiance de
войти в чьё-либо положение — se mettre à la place de
войти с предложением — faire une proposition
войти с докладом — présenter un rapport
войти в соглашение — faire un accommodement, s'arranger
войти в моду — devenir à la mode; être en vogue
войти в привычку — passer dans l'usage, devenir une habitude
войти в поговорку — devenir proverbial
войти в употребление, войти в обиход — entrer dans l'usage
войти в сношения — nouer des relations, prendre contact (avec)
войти в жизнь (стать употребительным) — devenir courant, entrer dans la pratique
войти в список — être inscrit, figurer sur une liste
войти в число — faire partie de
войти в долю — entrer dans la part de
войти в историю — entrer dans l'histoire