Как будет по-французски пустить, как сказать пустить на французском

1) (отпустить) laisser; rendre la liberté (à) (дать свободу)

пустить птицу на волю — remettre un oiseau en liberté

2) (впустить) laisser entrer; laisser passer (по пропуску)

пустить в дом — laisser entrer dans la maison

пустить ночевать — laisser entrer pour passer la nuit

3) (разрешить)

пустить в отпуск кого-либо — accorder un congé à

пустить кого-либо (+) — laisser (+), permettre à de (+)

пустить детей гулять — laisser les enfants se promener, permettre aux enfants d'aller se promener

4) (привести в движение) mettre en marche (или en mouvement)

пустить пары — donner la vapeur

пустить воду — donner l'eau

пустить фейерверк — tirer un feu d'artifice

пустить волчок — lancer une toupie

пустить фонтаны — faire jouer les eaux

5) (организовать движение транспорта) établir une ligne de communication

6) (бросить) lancer

пустить чем-либо во что-либо — lancer contre

пустить чем-либо в кого-либо — lancer à la tête de

пустить стрелу — décocher (или lancer) une flèche

7) (о растении)

пустить ростки — pousser

пустить почки — bourgeonner

пустить корни, — prendre racine, s'enraciner

пустить в обращение что-либо — mettre en circulation; lancer

пустить в ход все средства — mettre en jeu tous les moyens, mettre tout en œuvre, faire jouer tous les ressorts

пустить в продажу — mettre en vente

пустить слух — faire courir un bruit

пустить лошадь рысью — mettre un cheval au trot

пустить жильцов — prendre des locataires, sous-louer des chambres

пустить судно ко дну — couler un vaisseau

пустить под откос — faire dérailler

пустить себе пулю в лоб — se loger une balle dans la tête

пустить кровь кому-либо — saigner

пустить красного петуха — mettre le feu à.