Как будет по-французски отношение, как сказать отношение на французском

1) (чьё-либо к кому-либо или к чему-либо) attitude (или comportement) envers, envers; sentiment à l'égard de (чувство); manière d'être envers (обхождение)

бережное отношение к кому-либо, к чему-либо — grand soin de, de

небрежное отношение — le peu de soin de

2) (связь) rapport

иметь отношение к чему-либо — avoir rapport (или trait) à

не иметь отношения к чему-либо — n'avoir rien à voir avec, n'avoir aucun rapport avec

3)

отношения — rapports, relations

международные отношения — relations internationales

дипломатические отношения — relations diplomatiques

быть в хороших, дурных отношениях с кем-либо — être en bons, en mauvais termes avec, avoir de bonnes, de mauvaises relations avec

быть в самых лучших отношениях — être au mieux, être dans les meilleurs termes avec; être sur un bon pied avec

быть в дружеских отношениях — être lié d'amitié, être en termes d'amitié, être du dernier bien avec

быть в близких отношениях с кем-либо — être intime avec

4) rapport

в прямом отношении — en rapport direct , en liaison directe

в обратном отношении — en rapport (или en liaison) inverse

5) (документ) lettre (officielle); communication

по отношению, в отношении — par rapport à, à l'égard de, envers

в этом отношении — sous ce rapport, à cet égard

во многих отношениях — sous plusieurs rapports, à bien des égards

во всех отношениях — sous tous les rapports

ни в каком отношении — sous aucun rapport, d'aucune façon