Как будет по-французски идти, как сказать идти на французском

1) aller ; (re)venir (откуда-либо); marcher (передвигаться)

идти в библиотеку — aller à la bibliothèque

идти из библиотеки — revenir de la bibliothèque

идти медленно — marcher lentement

идти лесом, полем — aller à travers bois, à travers champs

идти кратчайшим путём — couper le (или au) plus court chemin

идти вдоль стены — longer les murs; raser les murs (вплотную)

идти ко дну (о судне) — couler

идти на врага — aller à l'ennemi

идти в хвосте — marcher à la queue

идти вверх — monter

идти вниз — descendre

идти вперёд — avancer; aller de l'avant

идите за мной — suivez-moi

кто идёт? — qui vive?

2) (приближаться) arriver

поезд идёт — le train arrive

весна идёт — le printemps approche

3) (отправляться) partir

поезд идёт в пять часов — le train part à cinq heures

4) (пролегать - о горах, лесе и т. п.) s'étendre; aller

улица идёт через весь город — la rue traverse toute la ville

5) (входить, вмещаться) entrer

пробка не идёт в горлышко — le bouchon n'entre pas dans le goulot

6) (выходить, выделяться) sortir ; venir ; découler (течь); saigner (о крови); suppurer (о гное); se répandre, répandre (о запахе)

от этих цветов идёт сильный запах — ces fleurs exhalent (или répandent) une forte odeur

от реки идёт пар — la brume monte de la rivière

из трубы идёт дым — de la fumée sort de la cheminée

вода идёт по капле — l'eau vient (или tombe) goutte à goutte

из раны идёт кровь — la blessure saigne

7) (происходить, совершаться) marcher, aller ; оборотом с se poursuivre, être en cours; или оборотом avoir lieu

идти своим чередом — aller son train

между обеими странами идут переговоры — des pourparlers sont en cours (или se poursuivent) entre les deux pays

сейчас идёт второе заседание. — une deuxième séance a lieu en ce moment

вопрос идёт о. — il s'agit de.

разговор шёл о. — la conversation roulait sur.

дело идёт к развязке — le dénouement est proche

дело идёт к концу — l'affaire touche à sa fin

дела идут успешно — les affaires marchent (или vont) bien

8) (протекать, проходить - о времени) passer, s'écouler

время идёт — le temps passe

9) (доставлять откуда-либо, куда-либо) être transporté; voyager (перевозиться); être importé, venir , arriver (привозиться); être exporté (вывозиться)

10) (передаваться куда-либо)

идти на подпись (о документе) — être présenté à la signature

идти под суд — être traduit en justice, être déféré aux tribunaux

дело идёт в суд — l'affaire passe devant le tribunal

жалоба идёт в суд — la plainte est déposée au tribunal

11) (действовать - о механизмах) marcher

часы идут хорошо — la montre marche bien

12) (поступать куда-либо) entrer à

идти в университет — entrer à l'université

13) (соглашаться) accepter

идти на риск — prendre (или assumer) un risque

14) (употребляться) servir à

15) (требоваться) falloir

на это платье идёт три метра материи — il faut trois mètres d'étoffe pour cette robe

16) (подходить, соответствовать) aller (быть к лицу); convenir (годиться)

зелёное не идёт к голубому — le vert ne se marie pas bien avec le bleu

эта шляпа тебе идёт — ce chapeau te va bien

этот цвет ей идёт — cette couleur lui va (или lui sied)

17) (в играх) jouer

идти с двойки пик — jouer le deux de pique

идти с пик — jouer pique

идти с туза — jouer l'as

идти с козыря — jouer son atout

идти пешкой — avancer (или pousser) un pion

18) (о спектакле) on donne

завтра идёт "Борис Годунов" — demain on donne "Boris Godounov"

пьеса идёт с большим успехом — la pièce a un grand succès

19) (считаться) compter

проценты идут с 1 января — les intérêts comptent (или courent) à partir du premier janvier

идти в счёт — entrer en compte

20) (об осадках)

дождь идёт — il pleut

снег идёт — il neige

град идёт — il grêle

идти против кого-либо, чего-либо — aller à l'encontre de, de

идти как по маслу — aller comme sur des roulettes

идти замуж — se marier

она не хочет идти за него замуж — elle ne veut pas l'épouser

идти на убыль — diminuer, baisser

идти в сравнение — entrer en comparaison

идти на что-либо (на какую-либо приманку) — se laisser prendre à

идти вперёд — faire des progrès, progresser

идти назад — reculer, régresser, rétrograder

идти на всё — jouer son va-tout

идти наудачу — aller au hasard

идти на посадку — se préparer à atterrir

куда ни шло — passe encore

дело идёт о жизни — il y va de la vie, c'est une question de vie ou de mort

слухи идут — le bruit court