Как будет по-французски время, как сказать время на французском

1) temps

долгое время — longtemps

в короткое время — en peu de temps, en un temps très court; en un court délai

в любое время — à tout moment, n'importe quand

в настоящее время, в данное время — actuellement, par le temps qui court

на будущее время — à l'avenir

с течением времени — avec le temps

продлить время — prolonger la partie

добавочное время — prolongation

располагать достаточным временем — avoir assez de temps (pour); avoir de la marge

время идёт, время летит — le temps passe

время истекло — le temps est expiré

сколько (сейчас) времени? — quelle heure est-il?

2) чаще

времена (период, эпоха) — temps , époque

новые времена — temps modernes, temps nouveaux

во времена. — au temps de.

во все времена — de tous temps

в наше время — de nos jours, à notre époque

в последнее время — ces derniers temps

не отставать от времени — ne pas retarder sur son époque

другие времена, другие нравы — autre temps, autres mœurs

3) (момент) heure

рабочее время — heures de travail; temps ouvrable

свободное время — heures (или moments) de loisir, loisir

в указанное время — à l'heure indiquée

засечь время — prendre le temps de (в спорте); supputer le temps

время истекло — le temps a expiré

4) (пора дня, года)

время покоса, посева и т. п. — saison des foins, des semailles,

дождливое время — saison des pluies

утреннее, вечернее, зимнее, летнее и т. п. время — matin, soir, hiver, été,

послеобеденное время — après-midi

каникулярное время — vacances

времена года — les saisons (или les quatre saisons)

5) temps

настоящее время — présent

прошедшее время — passé

будущее время — futur

6) il est temps de

время начинать — il est temps de commencer

не время шутить — ce n'est pas le moment de plaisanter

самое время — c'est le moment idéal

время терпит — ça ne presse pas

время не ждёт — le temps presse, il n'est que temps, il est grand temps

время покажет — qui vivra verra

в то время как. — tandis que. , pendant que. , alors que. , à l'époque où.

время от времени, от времени до времени, по временам, временами — de temps en temps, de temps à autre, de loin en loin

во время — pendant

в своё время — en son temps; en temps et lieu (при случае)

до сего времени — jusqu'a présent

до того времени — jusqu'alors

тем временем — pendant ce temps, sur ces entrefaites

всё время — tout le temps

на время — pour un (certain) temps

до поры до времени — ce n'est que provisoire

в одно прекрасное время — un beau jour

со временем — avec le temps

со времени (чего-либо) — depuis le temps de.

к этому, к тому времени — pour ce moment là, pour cette date là